Вверх страницы

Вниз страницы

Парижские тайны

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Парижские тайны » Прошлое » Ревность, золото и Бог


Ревность, золото и Бог

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

Ревность, золото и Бог
http://www.artfrance.ru/art/k/kormon/img/1.jpg

Участники: Полин Санпассе, Женевьев де Ла Серр
Дата: 1842г., 12 сентября, вечер, и 23 сентября, день.
Погода: Остатки теплого лета размываются в звенящей прохладе порывов ветра.
Место: Сначала городские апартаменты Паскаля де Бейрака, после - монастырь Святой Троицы.
Описание:
Вначале была ревность - жестокая и сметающая все на своем пути, утонувшая в неведении и ложной информации, но удивительно продуманная.

Де Бейрак приглашает Женевьев на званый ужин, чтобы обсудить кое-какие детали сделки, хотя по сути не он будет вести переговоры, а его поверенные, просто в теплой обстановке. В конце концов, светскому денди не пристало заниматься такими насущными делами, а он просто будет вести беседы и пленять графиню своим обаянием, ведь никто перед ним не устоит, верно? Однако Бернадетт так не считает.

Потом было золото, немного вложений в память о прошлом, возможно сделанным не так, как следовало.

Женевьев наведывается в монастырь, в котором работает Бернадетт, чтобы принести пожертвования. Не являясь верующей, женщина преследует совершенно иные цели.

А в конце был Бог, ведь под его ликом не может быть двух смертных грехов.

Бернадетт и Женев встречаются снова, разговаривая так, словно никто из них не грешен. Говоря о том, что возможно изменит будущее, у каждой по своему.

+1

2

- Господин граф, куда вы меня ведете?
Смущенно, но все же с толикой кокетства, девушка взглянула на графа де Бейрака. Он же лишь улыбнулся своей неотразимой улыбкой, держа ее руку и ведя по винтовой лестнице на второй этаж своего поместья.
- Вы же знаете мое отношение к... - краска залила ее щеки.
- Да, да! - нетерпеливо прервал ее Жафрей. - Я помню. Но мы не идем в спальню. Потерпи, и все поймешь.
"Сюрприз - это прекрасно!" - подумалось Бернадетт, хотя она была немного расстроена тем, что он перестал домогаться ее в последние дни. Конечно, она ему не уступит, пока не получит титул графини, и все же было обидненько. Как бы она не хранила себя от сильного чувства к Жафрею, он стал для нее больше чем просто средство к цели...
Наконец, после нескольких поворотов в коридорах, они остановились около закрытых дверей. Он посмотрел на нее с явным чувством гордости и нетерпения.
- Мне закрыть глаза? - усмехнулась девушка.
Он хмыкнул, закатив глаза, и распахнул двери. За ними оказалась светлая комната, обставленная на модный манер. На изысканной китайской ширме расцвели золотистые цветы, бархатные шторы и портьеры украшали стены, а на мягкой мебели лежали картонные коробки с шляпками, туфлями и украшениями, но самыми яркими пятнами были платья, что были разложены на двух кушетках.
"О Господи, спасибо! Он наконец решил забрать меня к себе в поместье!" - внутри груди девушки все запело, а сама она, не веря своему счастью, смотрела на графа широко распахнутыми глазами. А он просто упивался тем чувством, которым обычно упиваются маленькие дети, кормя на улице изголодавшегося котенка или щенка.
- Это все - твое.
Его рука обвела в воздухе полукруг.
- Я... я... я не знаю, как... - начала было Бернадетт свою благодарственную речь, которая должна была быть до умиления застенчиво-радостной.
- Да-да, Биби, - он поцеловал ее в лоб и подошел к дверям. - Через два часа начнут приезжать гости, поэтому у тебя совсем мало времени, чтобы... переодеться.
- А вы? - спроила Бернадетт, протягивая к нему руку.
- А у меня есть еще дела, дитя мое, - улыбнулся он, поцеловал ее ручку и хотел уже затворить за собой двери, как вновь обернулся к ней. - И я бы советовал одеть вон то фиалковое.
Девушка только и успела проследить за его взглядом и отыскать то платье, о которым он говорил, как двери закрылись. Вздохнув, юная Куйе пожала плечами и принялась за переодевания. По истечении первых десяти минут, к ней пришли две служанки и помогли с корсетом, завязками и прической. Все получилось весьма простенько, но очень даже неплохо: фиалковое платье действительно сидело на ней неплохо, правда вырез был слишком отровенен для ее образа скромной гувернантки-сиротки. Нет-нет, самой Бернадетт очень нравилось, но что поделаешь, коль надо соблюдать правила собственной игры. Поэтому она накинула на плечи легкую газовую шаль, чтобы хоть как-то прикрыться. Отражение в зеркале вполне ее удовлетворило.
Спускаясь вниз, она слышала голоса из малой гостиной. Приняв как можно более застенчивое выражение лица и, немного подав плечи вперед, как будто чувствует себя неловко, она вошла в комнату.

Отредактировано Полин Санпассе (2017-06-12 17:31:00)

+1

3

Париж кутался в бархатной шали, искрящейся переливами алмазов на небосводе. Газовые фонари освещали каменные мостовые и выхватывали из тягучей тьмы фигуры спешащих людей. Карета графства де Ла Серр с черными, высокими лошадьми, что склонили свои лебединые шеи, следовала по дороге к назначенному месту.
Графиня лениво наблюдала за мелькающими зданиями, кутаясь в свой плащ. Максимиллиан, сидевший напротив сестры, был более нетерпелив и весел, ведь конечный пункт четы де Ла Серр - званый вечер, сливки общества, куча возможностей и знакомств, а еще успешная сделка с графом де Бейрак, основателем этого вечера.
- Дорогая, меня всегда убивает твое настроение, когда мы едем на подобные мероприятия. - Вздохнул граф, смотря на скучающий взгляд женщины. Сегодня она была более чем одета в роскошь - алая, словно кровь, парча укутывала графиню подобно второй коже, золотые нити в платье разбавляли яркость одеяния, но не умоляли его стоимость, а откровенный вырез дополнял вызывающий вид госпожи-врача. Сложная высокая прическа, с шпильками украшенными небольшими изумрудами, на шее тонкая цепочка с одним-единственным, но большим камнем, удобно направляла взгляд в вырез.
- Мало того, что ты взял меня в этот оплот выскочек с собой, так еще и заставил одеть это. - Недовольно хмыкнула Женевьев, указывая на собственный вызывающий вид. Монахиней женщина никогда не была, но и чрезмерную роскошь она тоже не любила, предпочитая ограничиваться чем-то элегантным, простым, но манящим. Здесь же... здесь она была похожа на яркий бутон мака, который бросается на глаза обезумевшим быкам.
- Де Бейрак падок на женщин, ты сразишь его наповал. - Клыкасто улыбнулся мужчина, но заметив злой взгляд сестры, продолжил: - Ну, будет тебе, вспомни сколько раз мы проворачивали подобные сделки таким образом? Просто сегодня я хотел, чтобы ты выглядела на все сто. Для меня ты любой прекрасна.
- Ну-ну, ты мне потом отплатишь за этот маскарад по всей строгости закона де Ла Серр. - Усмехнулась женщина, закрывая тему ненависти к балам.
К тому времени карета уже подъехала к апартаментам графа и через какое-то время чета де Ла Серр оказалась в главном зале, объятая аристократами разной наружности и достатка. Рука Максимиллиана обвилась вокруг талии сестры безжалостным замком. Де Бейрак показался на горизонте, лично встречая столь желанных гостей на его празднестве роскоши и веселья.
Женев натянула чисто по-женски притягательную улыбку, сверкая во все стороны, но при этом оставаясь относительно неприступной, в конце концов слишком падкая женщина не вызывает никакого интереса. Впрочем, как любой типичный денди, граф был впечатлен, но его не волновала официальная сторона вопроса приезда богатых гостей, его волновал только бал и возможность показать всем присутствующим своих "знакомых". Такая же, своего рода, сделка.
Впрочем, мужчина даже и не подозревал, что притягательная и заразительная манера поведения Максимиллиана вызвана не просто его природным умениям, но еще и вампирским.
Обмен любезностями проходил достаточное время, чтобы братец успел отлепиться от сестрицы и убежать на разговор с реальными людьми, которые заведовали графством де Бейрака, а вот его самого оставил на плечи Женевьев. Сказать, что женщина была не рада, это совершенно ничего не сказать.
- Вы умеете создавать нужную атмосферу, месье. Многие бы позавидовали такому умению и обаянию. - Тепло улыбнулась женщина, во всю используя запасы собственной стальной воли. Графиня была не в настроении, а потому не особо распалялась в разговоре и била словами пускай и точно, но быстро и резко, от чего разговор все меньше следовал мерам этикета.
Этот вечер осточертел еще в самом его начале. Максимиллиан точно оплатит ее мучения в двойном размере.

+1

4

Тихонько прикрыв за собой дверь, Бернадетт обвела взором гостиную. Столько разодетых в пух и прах господ она не видела никогда! Восторг поглотил ее при созерцании осанистых фигур мужчин и пышных нарядов дам. Лакей поднес ей бокал вина. Все было похоже на сказку. Будучи до этого гувернанткой у дочерей виконта Д'Арнэ, она иногда выводила девочек в свет, но сама при этом оставалась незаметной серой мышкой, следящей за шаловливыми девчонками. А теперь все поменялось! Она перевела дух и отпила пару глотков из бокала, пытаясь унять сердце, намеревавшееся выпорхнуть из груди - так сильно оно билось.
Девушку распирало вступить в разговор с этими так долго недосягаемыми для нее людьми, почувствовать себя на одном уровне с ними! Но... как она может заговорить с кем-либо, если она никому не представлена! Да и как Жафрей намерен ее представлять? Как своего друга? Наперсницу? Любовницу? Или может быть... Фантазия моментально увела ее в прекрасный мир венчальных колец и белых платий. Бернадетт полминуты стояла с блаженным лицо цедя вино, а потом какая-то мадам задела ее буфом своего рукава, и девушка, вернувшись в реальность, решила найти своего графа.
Де Бейрак стоял рядом с женщиной в алом платье. У скромной гувернантки вновь захватило дух от такой роскоши, и она даже несколько помедлила, но все же подошла к говорившим.
- А вот и ты, дитя мое! - Жафрей отвлекся от собеседницы. - Графиня де Ла Серр, имею честь представить вам Бернадетт Куйе - моего близкого друга. - С этими словами он взял ручку девушки и нежно поцеловал ее тыльную сторону.
- Рада знакомству - улыбнулась она, а потом чисто по-привычке начала присядать в глубокий поклон, но вовремя опомнилась и сделала простой книксен.
"О, Боже! Чуть не выдала себя! Так, соберись!" - мысленно отчитала себя девушка, продолжая улыбаться графине.

Отредактировано Полин Санпассе (2017-06-15 11:49:33)

+1

5

Женевьев сверкала улыбкой, не прекращая поддакивать главе вечера, чтобы тот чувствовал свою значимость и не видел в графине исчадие ада. Хотя, если судить по ее внутреннему состоянию - примерно так оно и было.
Вампирша взяла у подошедшего слуги бокал красного вина, однако так и не сделала ни одного глотка, пока они с де Бейраком разговаривали на пустые темы. Наконец, их общество разбавила одна очень интересная особа, что целенаправленно двигалась в их сторону. Фиалковое платье, темные волосы, скромность и тревога так и читалась в ее движениях, от чего графиня откровенно засмотрелась на эту юную особу, пока Жафрей со счастливой улыбкой на устах и вовсе не обратил на нее внимание.
"Близкий друг", как представил де Бейрак девушку, была отнюдь не таким уж другом, но очень желанным человеком для этого щеголя. Это читалось в его действиях, особенно когда он поцеловал ее руку. Графиня с интересом наблюдала за этой парочкой, прекрасно понимая, что эта фиалковая скромница может помешать планам Макса.
От глаз двух высокопоставленных особ не укрылось желание Бернадетт присесть в поклон, который та тут же прекратила на пол пути. Неужели богач так отчаялся, что решил потешить свое эго, выбрав для себя более низкую в плане статуса, особу? Или эта она выбрала его? Женевьев была уверена в одном - Бернадетт очень хотела быть ближе к своему "близкому другу".
- И я рада знакомству. - Кивнула в ответ Женев. - Вижу, вам непривычно бывать на подобных балах в роли гостей? в таком случае будьте весьма осмотрительны, аристократы народ извращенный. - Хитро улыбнулась Женевьев, поглядывая на де Бейрака. Впрочем, тот решил что смех лучшее спасение от провокаций. И, отчасти, он был прав.
- Что ж, буду ли я наглой, если спрошу, как вы познакомились?

+1

6

Легкий румянец смущения тут же бросился в лицо девушки, когда графина очень проницательно приметила непривычность нахождения в подобных местах и обществах. Жафрей засмеялся тем своим смехом, который подразумевал желание уйти от темы.
— Что ж, буду ли я наглой, если спрошу, как вы познакомились?
Бернадетт кинула вопросительный взгляд на своего любимого, и тот кивнул:
- В этом нет ничего тайного, графиня. Мы познакомились на подобном мероприятии... - тут к нему подошел лакей и что-то сказал на ухо. - Прошу меня извинить, дамы. Очень скоро я присоединюсь к вам вновь, а пока мне придется отлучится.
Он направился к парадной двери залы и вышел. Бернадетт вернулась взглядом к Женевьев и решила продолжить разговор:
- Граф совершенно правильно припомнил - мы познакомились на бале в честь дня рождения виконта Д'Арнэ. А вы? Вы давно знаете хозяина вечера?

Отредактировано Полин Санпассе (2017-07-11 13:01:24)

0

7


Вы здесь » Парижские тайны » Прошлое » Ревность, золото и Бог


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно